Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Macarca - Begin van het bestand

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİsveççeİtalyancaRomenceArnavutçaArapçaİbraniceAlmancaİspanyolcaPortekizceJaponcaRusçaTürkçeHollandacaKatalancaBasit ÇinceEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaLehçeDancaFinceÇinceÇekçeMacarcaNorveççeKoreceSlovakçaFarsçaKürtçeLitvancaAfrikanlarSlovenceTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Begin van het bestand
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Hollandaca Çeviri poelmah

Begin van het bestand

Başlık
Az adatállomány kezdete
Tercüme
Macarca

Çeviri auxiliaire
Hedef dil: Macarca

Az adatállomány kezdete
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Note that the dot may dissappear if it isn't used as a sentence, but as a caption.
En son evahongrie tarafından onaylandı - 12 Nisan 2007 14:05