Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Tanıstgmıza memnun oldum.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİsveççeRusça

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tanıstgmıza memnun oldum.
Çevrilecek olan metin
Öneri karafatma
Kaynak dil: Türkçe

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
En son smy tarafından eklendi - 28 Şubat 2008 11:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Şubat 2008 15:40

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak