Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Metin
Öneri mireia
Kaynak dil: Türkçe

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Başlık
okey then
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
En son Tantine tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 14:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Mart 2008 23:19

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Mart 2008 10:15

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
The source text is poor in quality.