Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



78Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBrezilya PortekizcesiİspanyolcaSırpçaTürkçeFransızcaİtalyanca

Kategori Sarki

Başlık
Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques, ...
Metin
Öneri eufronik
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri stell

Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques,
"Corre, corre que te cojo" me dijiste
Y cómo acompasaba la lluvia el ritmo de la hojas cayendo,
Cuanto estremecimiento en el alma.

Başlık
Une profonde tranquilité
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Une profonde tranquillité tombait sur nos anciens bois.
"Cours, cours que je t'attrape" tu m'avais dit
et alors que la pluie battait le rythme sur les feuilles tombées,
Combien de frissons dans l'âme
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Nisan 2008 13:32