Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
Metin
Öneri ceyda12
Kaynak dil: İtalyanca

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

Başlık
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
Tercüme
Türkçe

Çeviri cesur_civciv
Hedef dil: Türkçe

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 30 Nisan 2008 20:30