Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Yunanca-Brezilya Portekizcesi - ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizcePortekizceBrezilya PortekizcesiİtalyancaİspanyolcaEsperantoRusçaTürkçeHırvatçaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!
Metin
Öneri cimaviri
Kaynak dil: Yunanca

ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Başlık
Você é uma graça. Beijos!!!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri joner
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Você é uma graça. Beijos!!!
En son joner tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2006 23:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mart 2006 23:46

joner
Mesaj Sayısı: 135
Please request also an English translation, as suggested by cucumis.org help.
Favor solicitar uma tradução para inglês, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.

20 Ocak 2008 19:36

romildo35
Mesaj Sayısı: 1
Δημήτριος Χαλάς

Ο Χαλάς Δημήτριος αποφοίτησε το 2004 από το ΕΜΠ με δίπλωμα Μηχανολόγου Μηχανικού (7,9, με βιογραφικό πλούσιο σε σχετικές με τις σπουδές παράλληλες ενασχολήσεις και το 2005 έλαβε το MSc Marine Engineering (with distinction) από το πανεπιστήμιο του Newcastle.

Κατά την διάρκεια των μεταπτυχιακών του σπουδών στο πανεπιστήμιο του Newcastle έλαβε εκπαιδευτικό βοήθημα και από το Κληροδότημα Δημητρίου & Λιλίκας Μωραΐτη.

Στην διπλωματική του εργασία με θέμα «Steel work during dry-docking» πραγματεύεται την μείωση του χρόνου και του κόστους επισκευής των πλοίων από την πλευρά του ατσάλινου σκελετού του πλοίου καθώς και η σύγκριση των διαφορετικών διαδικασιών που απαιτούνται για την επισκευή του.

Ενδεικτικό του ήθους του, είναι η αφιέρωση της διπλωματικής του εργασίας στους γονείς του και τους Δημήτριο και Λιλίκα Μωραΐτη.

Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση του Χαλά Δημήτριου : Dimitrios.Chalas@lr.org