Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Metin
Öneri nourah
Kaynak dil: Türkçe

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Çeviriyle ilgili açıklamalar
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

Başlık
Don't be sorry for losing me
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2009 14:52