Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarcaİngilizce

Başlık
gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...
Metin
Öneri Lyuboslava
Kaynak dil: Türkçe

Gönlünü gün edeni sevmez sevda ister hep onu üzeni.....
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited diacritics

Başlık
Love isn't fond of the one who warms ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

Love isn't fond of the one who warms the cockles of his heart but he always wants the one who saddens it.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2009 10:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Temmuz 2009 23:04

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
The love dosen't a love the one who warms the cockles of its heart but it always wants the one who saddens it.

13 Temmuz 2009 14:43

tarantula9812739
Mesaj Sayısı: 13
Love doesn't love who realize the worth of it, wants always who saddens it...

Daha anlamlı ve akıcı olur gibi geldi