Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İspanyolca - Jeg elsker Carmen, ja, jeg elsker hende meget....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaBrezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Jeg elsker Carmen, ja, jeg elsker hende meget....
Metin
Öneri miepigen
Kaynak dil: Danca

Jeg elsker Carmen, ja, jeg elsker hende meget. Min far forstår det ikke, for han kan ikke lide hende. Hun elsker desværre ikke mig. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Jeg kan ikke leve uden hende. Jeg tænker på hende hele tiden. Og på alt det, som jeg gerne ville gøre med hende. Jeg har skrevet breve til hende, jeg har givet hende roser, og jeg har endda købt en ring til hende. Men den har hun bare smidt ud, og hun vil ikke engang tale med mig, når jeg ringer til hende. Jeg holder det ikke ud.

Başlık
Yo amo a Carmen
Tercüme
İspanyolca

Çeviri kiss_anto
Hedef dil: İspanyolca

Yo amo a Carmen. Sí, la amo demasiado. Mi padre no lo entiende pues a él no le gusta.
Ella no me quiere, lamentablemente. No sé qué voy a hacer. No consigo vivir sin ella.
Pienso todo el tiempo en ella y en todo lo que me gustaría hacer con ella. Le he escrito cartas, enviado rosas y hasta le compré un anillo, pero ella lo ha tirado y no quiere hablar conmigo cuando la llamo por teléfono. Yo no aguanto más.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Mart 2010 16:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mart 2010 16:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola kiss_anto,

El sentido está casi correcto, pero hay algunas cosas para corregir:

Yo amo a Carmen. Sí, la amo demasiado. Mi padre no lo entiende pues a él no le gusta.
Ella no me quiere, lamentablemente. No sé qué voy a hacer. No consigo vivir sin ella.
Pienso todo el tiempo en ella y en todo lo que me gustaría hacer con ella. Le he escrito cartas, enviado rosas y hasta le compré un anillo, pero ella lo ha tirado y no quiere hablar conmigo cuando la llamo por teléfono. Yo no aguanto más.

21 Mart 2010 04:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola nuevamente kiss_anto,

Todavía estoy esperando que edites las correcciones.

24 Mart 2010 14:51

kiss_anto
Mesaj Sayısı: 25
No habìa leìdo el mensaje, pero ya lo has editado, verdad? gracias!