Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaRusçaİngilizceFarsça

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Metin
Öneri Marta-
Kaynak dil: Türkçe

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Başlık
La révolution permanente
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 23 Nisan 2010 13:53