Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Şiir

Başlık
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Metin
Öneri kriss_80
Kaynak dil: Bulgarca

Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,усещаш и мислиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него си само съдба.

Başlık
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Tercüme
Türkçe

Çeviri vildanonur
Hedef dil: Türkçe

Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2010 10:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ağustos 2010 11:12

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?

13 Ağustos 2010 09:24

vildanonur
Mesaj Sayısı: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.

znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?

PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.