Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Eski Yunanca - My love for you conquers all. You are my world.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunancaİbraniceEski Yunanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
My love for you conquers all. You are my world.
Metin
Öneri lovetobe-us
Kaynak dil: İngilizce

My love for you conquers all. You are my world.

Başlık
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Tercüme
Eski Yunanca

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Eski Yunanca

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
νικᾷ = contraction of νικάει
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Aralık 2010 14:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Eylül 2010 11:10

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 Eylül 2010 14:00

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 Eylül 2010 14:10

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 Aralık 2010 14:18

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 Aralık 2010 16:16

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
No problem, Francky. Thank you