Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-Nepalce - J'ai besoin de l'avis de la communauté

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaPortekizceArapçaAlmancaArnavutçaSırpçaBrezilya PortekizcesiİtalyancaEsperantoDancaTürkçeİspanyolcaYunancaBasit ÇinceRomenceUkraynacaRusçaÇinceKatalancaBulgarcaFinceJaponcaÇekçeHırvatçaİsveççeLehçeİbraniceMacarcaMakedoncaBoşnakcaBretoncaNorveççeEstonyacaLatinceKoreceLitvancaFrizceSlovakçaFaroe diliKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeLetoncaEndonezceGürcüceAfrikanlarİrlandacaTay diliVietnamcaAzericeTagalogçaFransızca
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
J'ai besoin de l'avis de la communauté
Tercüme
Fransızca-Nepalce
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fransızca

La forme linguistique de la traduction est bonne, mais j’ai besoin de l’avis de la communauté pour m'assurer que sa signification est correcte.
20 Ekim 2010 17:52