Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Podras en algún momento olvidarlo que paso por...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Podras en algún momento olvidarlo que paso por...
Metin
Öneri karvado
Kaynak dil: İspanyolca

Podras en algún momento olvidar lo que pasó?
son cosas del destino que todo terminó,
hoy vamos cada uno por distintos caminos
intentando olvidar aquello que nos unió;
pero ambos sabemos que aunque pase el tiempo
siempre recordaremos nuestros mágicos momentos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es un poema

Başlık
Will you ever get to forget what happened?
Tercüme
İngilizce

Çeviri mireia
Hedef dil: İngilizce

Will you ever be able to forget what happened?
It's destiny that everything got to an end.
Today we walk along different paths
trying to forget what made us get involved,
but we both know that even though time goes by
we'll always remember our magical moments.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Kasım 2010 14:31