Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Almanca - αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaHollandacaAlmanca

Kategori Sarki

Başlık
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...
Metin
Öneri pitsi87
Kaynak dil: Yunanca

αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Başlık
Wenn du dich mal alleine fühlst ...
Tercüme
Almanca

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Almanca

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 29 Ocak 2012 11:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Aralık 2011 21:05

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Wenn du dich mal alleine fühlst da wo du bist
Komm doch zu mir, denn ich bin irgendwo da in der nähe
Wenn du dich auf falschen Wegen verwirrst, komm doch mich finden
Ich werde für dich eine Liebe halten, auch wenn du dich verspätest.