Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de bayağı haberlere konu oldu. Hala haber yok sanırım, okyanusta kaybolduğu düşünülüyordu. Orda burasıyla ilgili haber var mı?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
malezyanın kaybolan ucagı

Başlık
I heard that...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

I heard that. I prayed for it to be found. It's been a hot topic in Turkey. There is still no news, I guess. It was thought to be lost in the ocean. Is there any news there about here?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Ekim 2014 14:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Haziran 2014 12:43

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
...there about here?>>>...there about this?