Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



84Tercüme - İspanyolca-Arapça - Aprovecha el día de hoy

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya PortekizcesiYunancaHollandacaİspanyolcaİtalyancaFransızcaTürkçeAlmancaİngilizceRomenceSırpçaArapçaİbraniceÇinceDancaPortekizceEsperantoKatalancaBasit ÇinceRusçaUkraynacaBulgarcaFinceÇekçeMacarcaHırvatçaLehçeMakedoncaJaponcaBoşnakcaArnavutçaİsveççeNorveççeSlovakçaHintçeBretoncaFrizceFaroe diliEstonyacaKlingoncaLetoncaİzlanda'ya özgüEndonezceLitvancaİrlandacaAfrikanlarAzericeFarsçaTay dili

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Aprovecha el día de hoy
Metin
Öneri jotemmerman
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri Bella

Aprovecha el día de hoy

Başlık
عش يومك
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

عش يومك
En son elmota tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2007 07:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Temmuz 2007 20:27

elmota
Mesaj Sayısı: 744
i dont know but the Arabic translation does not sound right, it sayd: يستفيد من اليوم
which means: to make benefit of today
i think what you want is: عش يومك
live your day, which is the Arabic equivalent for: Seize the day.