Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Arapça - artık beni anlayacağını umarım,ilk baÅŸta her ÅŸey...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeArapça

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
artık beni anlayacağını umarım,ilk başta her şey...
Metin
Öneri mehmetalibeg
Kaynak dil: Türkçe

artık beni anlayacağını umarım,ilk başta her şey iyiydi ne güzel anlaşıyorduk,sonra ne değiştide birden beni anlamadığını söylüyorsun,benim sana yazmamdaki amacı biliyorsun,zaten aynı amaçla buluştuk lütfen artık problem çıkarma,ben senini için fasa gelebilirim,arapçam biraz var,hemen öğrenirim,gerisi sana kalmış,lütfen messengerini aç bana yardımcı ol.

Başlık
آمل أنك ستفهميني
Tercüme
Arapça

Çeviri mahho
Hedef dil: Arapça

آمل أنك ستفهميني بعد, كل شيئ كان على ما يرام في بادئ الأمر و كنا نتفاهم بشكل جيد, لكني لا أدري ما هو الشي الذي حصل فيما بعد فأصبحت تقولين أنك لا تفهمينني, إنك تعرفين سبب كتابتي لك, وقد اجتمعنا على نفس السبب, و أرجو منك أن تكفي عن هذا, بإمكاني أن آتي إلى المغرب, إنني أعرف اللغة العربية قليلا, لكني سأتعلمها مباشرة, والباقي عليك, أرجو منك أن تفتحي الماسنجر و تساعديني.
En son elmota tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2007 14:57