Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Çevrilecek olan metin
Öneri andreaYb
Kaynak dil: Türkçe

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
22 Şubat 2007 23:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2007 20:58

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Two translations to Spanish have already been rejected. Here's a clue: Spanish, in the English sentence, doesn't have to do with the language, it's an adjective that describes the nationality of the "bastard".