Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Latince - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceYunancaİbraniceArapçaLatinceÇince

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η ...
Metin
Öneri rakel
Kaynak dil: Yunanca Çeviri irini

(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η μοιρα εχεϊ πιστη σενα
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if.......

Başlık
Etiamsi non credis fato
Tercüme
Latince

Çeviri charisgre
Hedef dil: Latince

Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 13 Eylül 2007 18:29