Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Stimate domn , Mă numesc ÅŸi doresc aÅŸa cum aÅ£i...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Stimate domn , Mă numesc şi doresc aşa cum aţi...
Metin
Öneri dan_gradinescu
Kaynak dil: Romence

Stimate domn,

Mă numesc şi doresc aşa cum aţi fost informat să vă reprezint în România .
Puteţi să-mi trimiteţi un e-mail la adresa dan_gradinescu@yahoo.com pentru a vedea ceea ce trebuie să fac pentru a începe colaborarea.
tel meu este :

cu stimă,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics added.

Başlık
Dear sir
Tercüme
İngilizce

Çeviri andreitroie
Hedef dil: İngilizce

Dear Sir,

My name is and I'd like to represent you in Romania, as you have been informed.

You can send me an email at dan_gradinescu@yahoo.com, so that we can see what I need to do in order to begin our collaboration.

My telephone number is:

Yours faithfully,
En son samanthalee tarafından onaylandı - 4 Haziran 2007 10:44