Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Bretonca - Congratulations-credited-translations

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyancaBrezilya PortekizcesiHollandacaPortekizceRusçaDancaArapçaArnavutçaİbraniceTürkçeYunancaRomenceSırpçaİspanyolcaAlmancaEsperantoFransızcaUkraynacaFaroe diliFinceKatalancaBasit ÇinceBulgarcaÇinceMacarcaHırvatçaLehçeİsveççeLitvancaJaponcaMakedoncaBoşnakcaNorveççeEstonyacaBretoncaKoreceFrizceÇekçeKlingoncaFarsçaLatinceLetoncaSlovakçaİzlanda'ya özgüEndonezceKürtçeAfrikanlarİrlandacaMoğolcaTay diliSlovenceVietnamca

Başlık
Congratulations-credited-translations
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.

Başlık
Deus an dibab-Poentoù roet-treuzskrivadurioù
Tercüme
Bretonca

Çeviri abies-alba
Hedef dil: Bretonca

Deus an dibab, deuet oc'h d'hom gwelet en-dro! %p poent zo bet roet deoc'h ha gellet a rit goulenn treuzskrivadurioù nevez bremañ.
En son abies-alba tarafından onaylandı - 30 Ağustos 2007 02:58