Dear My Brother Kerim kesmin I met you at Tuskon congress at 7-8 April 2007, which we have some conclution to set up bnss together for our future bnss in Indonesia. I really hope that meeteng will become starting bnss between us We offer our best garden furniture and really hope can set up to doing yiour sample order for hospital wooden chair Pls try to contact me anytime welcome B rgds ridwan
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yapılan bir iş görüşmesinin akabinde bu maili aldım.
Seni mobilya işimizin geleceği için birlikte iş açmak üzere sahip olduğumuz bazı kararlardan dolayı 7-8 nisan 2007'de Tuskon kongresinde tanıdım.Gerçekten umuyorumki tanışmamız aramızda ticari bir iş başlatacak.Biz en iyi bahçe mobilyalarımızı sunuyoruz,ve gerçekten umuyoruzki sizin hastahane için numune ahşap sandalye siparişinizi kurabiliriz. Lütfen benimle herhangi bir zaman bağlantı kurun.Selamla
b RGDS Ridwan
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bazı bölümler eksiklik ve yazım hatası var tahmini cümleler üzerine çeviri yaptım.
serba tarafından red edildi - 17 Ağustos 2007 18:49
The translation is not entirely wrong. The mistakes in it are because of the source text. But I think we don't have to translate the mistakes as is if we could guess their correct form.