Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceHollandaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Çevrilecek olan metin
Öneri liesje2601
Kaynak dil: Türkçe

sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki
26 Ağustos 2007 18:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Kasım 2007 13:36

smy
Mesaj Sayısı: 2481
liesje2601, could you check the source which you quote this text from, I wonder if "su yarsinlar ikimizin" is in fact "şu yarınlar ikimizin", it's meaningless this way, if you can fix it we can translate it into English easily.

11 Kasım 2007 05:05

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
The requester has not been back since August 26th to answer smy's message. This is basically untranslatable as is. I will pass it just to get rid of it.