Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - Description-translations-translations.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaBulgarcaAlmancaArnavutçaİtalyancaFransızcaHollandacaPortekizceİspanyolcaRomenceDancaİsveççeİbraniceJaponcaSırpçaTürkçeRusçaLitvancaMacarcaBasit ÇinceKatalancaEsperantoYunancaLehçeFinceBrezilya PortekizcesiÇinceHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Description-translations-translations.
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Başlık
Beschreibung-Ãœbersetzungen-Ãœbersetzungen.
Tercüme
Almanca

Çeviri Rumo
Hedef dil: Almanca

Ein neues Projekt zu erstellen ermöglicht es Ihnen, auf den Seiten, die die Übersetzungen des Projektes anzeigen, eine allgemeine Beschreibung darzustellen und präzisere Übersetzungen zu erhalten.
29 Eylül 2005 09:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Eylül 2005 14:07

Rumo
Mesaj Sayısı: 220
"Creaing a project"?
I think that should be
"Creating a project",
shouldn't it?

26 Eylül 2005 14:13

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
You are right, I will correct this.