Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - I told you that he was in love with she.He wanted...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Deneme - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
I told you that he was in love with she.He wanted...
Metin
Öneri Abus
Kaynak dil: İngilizce

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Başlık
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Tercüme
Türkçe

Çeviri senemtas_mt
Hedef dil: Türkçe

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
En son smy tarafından onaylandı - 29 Kasım 2007 15:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2007 06:20

serba
Mesaj Sayısı: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 Ekim 2007 08:20

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 Ekim 2007 01:55

canaydemir
Mesaj Sayısı: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 Ekim 2007 07:09

serba
Mesaj Sayısı: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 Ekim 2007 15:07

canaydemir
Mesaj Sayısı: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim