Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



40Tercüme - Fransızca-Romence - Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİtalyancaRomenceBrezilya PortekizcesiDancaİngilizceYunancaBasit ÇinceÇinceFinceJaponcaArapçaAlmancaFaroe diliTürkçeNorveççeLehçeLatinceİzlanda'ya özgüSırpça

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!
Metin
Öneri pias
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Angelus

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir!!

Başlık
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Tercüme
Romence

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: Romence

Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...
En son iepurica tarafından onaylandı - 27 Kasım 2007 08:46