Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Dansk -> Engelsk

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİngilizce

Kategori Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Dansk -> Engelsk
Metin
Öneri Dkz-Turkii
Kaynak dil: Danca

Fabrikkerne ændrede sig også og blev med tiden større og større. Fabriksejeren boede oprindelig tæt ved sin fabrik og ved sine arbejdere, som han herskede over som en anden pater familias. I løbet af det 19. århundrede udviklede de oprindelige fabrikslandsbyer sig til storbuer, hvor fabriksarbejderne boede tæt sammenstuvet i elendigt byggede huse, de såkaldte ”back to backs”. Fabrikejerne boede derimod herskabeligt i deres store huse, langt fra arbejdernes elendighed.

Başlık
Danish -> English
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mats Fondelius
Hedef dil: İngilizce

The factories also underwent a change and became larger and larger as time passed. In the beginning the factory owner lived close to his factory and workers, over which he ruled like a second father to them and their families. During the 19th century the original factory villages developed into larger cities, where the factory employées lived tightly packed together in miserable built houses, the socalled 'back to backs'. The factory owners however lived in style in their big mansions far from the workers misery.
En son dramati tarafından onaylandı - 10 Aralık 2007 13:12