Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiFrancuskiAngielskiHiszpańskiRumuński

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez cinnamon
Język źródłowy: Grecki

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Uwagi na temat tłumaczenia
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Ostatnio edytowany przez kafetzou - 26 Grudzień 2007 19:28





Ostatni Post

Autor
Post

24 Grudzień 2007 22:56

kafetzou
Liczba postów: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 Grudzień 2007 18:58

irini
Liczba postów: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 Grudzień 2007 19:27

kafetzou
Liczba postów: 7963
Aha - a caption. Thanks!