Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - Macchina umana per il riciclo della carta

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne

Tytuł
Macchina umana per il riciclo della carta
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Xini
Język źródłowy: Włoski

Macchina umana per il riciclo della carta
Istruzioni per l'uso
Inserire la carta da riciclare nell'apposita fessura
Utilizzare gli appositi coloranti per ottenere carta colorata
Dopo ogni utilizzo, pulire con un panno soffice leggermente inumidito
Attenzione: l'inserimento di cartone rigido può provocare il blocco della macchina
Non sovraccaricare la macchina
Ordina adesso la tua macchina umana per il riciclo della carta a: email@address.x
Uwagi na temat tłumaczenia
Only native English translators please. (Am or Uk)

Xini
6 Marzec 2008 11:58





Ostatni Post

Autor
Post

6 Marzec 2008 17:36

Tantine
Liczba postów: 2747
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, in fino, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi parlata di più.

Ma “stiff card” è ancora bene. Correggerò presto.

Baci
Tantine

6 Marzec 2008 18:59

Xini
Liczba postów: 1655
Grazie!
Ora la accetto.

6 Marzec 2008 21:08

Tantine
Liczba postów: 2747
Was my Italian ok?

6 Marzec 2008 23:21

Xini
Liczba postów: 1655
Ciao Xini,

All’inizio avevo trovato “stiff” (rigido) ma, alla fine, avevo tradotto con “corrugated” perché è un termine che mi piaceva (?) di più.

Ma “stiff card” è comunque buono (va comunque bene). Correggerò presto (subito?).