Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - poi vuole essere me"

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria List / Email - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
poi vuole essere me"
Tekst
Wprowadzone przez elias magu
Język źródłowy: Włoski

poi vuole essere me"

Tytuł
então quer ser eu
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski brazylijski

então quer ser eu
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 13 Wrzesień 2008 06:52





Ostatni Post

Autor
Post

7 Wrzesień 2008 22:42

goncin
Liczba postów: 3706
poi = então

9 Wrzesień 2008 18:37

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas.