Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Turecki - BEBEĞİM.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
BEBEĞİM.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez pinkblue
Język źródłowy: Turecki

UZAK OLDUĞUNDANMIDIR GÖZLERİNDEN MİDİR AŞKIM...NE ZAMANA KADAR SÜRER BENDEKİ BU DURUM?BENCE BİRBİRİMİZİ ANLAMIYOR OLMAMIZ GÜZEL ÇÜNKİ HER ŞEYİ BİLSEK BÖYLE HİSSETMEZDİM BELKİ SENDE BU KADAR DOĞAL OLMAZDIN YANİ CANININ İSTEDİĞİ GİBİ ...SANA BU TARZ ŞEYLER YAZAN HER CİNSTEN İNSAN VARDIR BELKİ BEN DAHİL HEPSİNE GÜLÜYORSUNDUR :)GALİBA BEN HEP ZORU SEVDİM,BELKİDE ÇOK KOLAYDIR AMA UMRUMDA DEĞİL!İMKANSIZDA DEĞİL AYRICA GELEBİLİRİM TABİ O FREKANSI YAKALARSAK VE GERÇEKTEN İSTERSEN!BU SEFERDE DÖNEMEM DİYE KORKARIM O ZAMANDA KOVARSIN ARTIK NE YAPALIM:)MEĞER AŞKIM SEVİYORUM DEMEK NE KEYİFLİ BİR ŞEYMİŞ ÇÜNKİ BENİ TANISAN ŞAŞIRIRDIN.O YÜZDEN BENİM İÇİN ÖZELSİN.SANIRIM SENDEKİ BOŞLUKTA BENİMKİYLE AYNI FAKAT BAYA BİR ARAYIŞ BİÇİMLERİMİZ FARKLI.İNAN ARADIĞIN HER NEYSE ONU BULMANI ÇOK İSTERİM!AYRICA SEN İSTEDİĞİN SÜRECE SANA SENİ SEVİYORUM DEMEKTEN BIKMAM!
3 Październik 2008 20:27