Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Eu quero, eu tenho!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiŁacina

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu quero, eu tenho!
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu quero, eu tenho!

Tytuł
I want, I have!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Angielski

I want, I have!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Październik 2009 14:10





Ostatni Post

Autor
Post

29 Październik 2009 14:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Październik 2009 14:12

gamine
Liczba postów: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Październik 2009 14:16

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Październik 2009 14:17

lilian canale
Liczba postów: 14972