Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Japonês-Português Br - Futo ki ga tsukeba toki wa sugite

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsPortuguês Br

Categoria Canção

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Texto
Enviado por lacus
Língua de origem: Japonês

Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Ate mo naku tada hitori samayou

Kumo no kire ma ni hikari ga sashi
Terashidasu hibi kazasu tenohira

It's a way of life
Mae dake muite aruita
Haiiro na hibi kara nukedasu tame ni
Tamerai mo utagai mo nani mo kamo ukeirete

Kakenuketa michi tachidomatte
Furikaeru kinou ni mata
Yuragu kokoro wo kabatte
Notas sobre a tradução
way of life

Título
Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Tradução
Português Br

Traduzido por epiploon
Língua alvo: Português Br

Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Não posso senão vaguear sozinho errante

Por entre as nuvens penetra um sol irradiante
Iluminando o dia a dia e minha palma que uso para o sombrear

É um modo de vida
Caminhar apenas em frente
para escapar dos dias cinzentos
Aceitando as dúvidas e as hesitações por inteiro

Permanecendo imóvel na estrada que percorri
E olhando para trás para o dia de ontem
Protejo este bater de coração
Notas sobre a tradução
Tradução alternativa para a última estrofe:
Parando sobre a estrada que percorri
Olho para trás para o dia de ontem
E protejo o bater de coração
Última validação ou edição por casper tavernello - 23 Março 2008 07:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Fevereiro 2008 10:34

epiploon
Número de mensagens: 16
Me pergunto se Furikaeru kinou ni mata não será antes Furikaeru kibou ni mata?

Se for o caso a tradução assumiria o seguinte conteúdo:
Permanecendo imóvel na estrada que percorri
Olho para trás em busca de uma nova esperança
Que proteja este bater de coração.