Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Latim - Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsLatim

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...
Texto
Enviado por chrc@ofir.dk
Língua de origem: Dinamarquês

Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene på min vej. Jeg er kejtet på benene uden dig
Notas sobre a tradução
Corrected 'opmundring' with 'opmuntring'/gamine

Título
Risu tuo et adhortatione tua
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Risu tuo et adhortatione tua a via mea saxa amoves. Sine te vacillo.
Notas sobre a tradução
Bridge by gamine: "With your smile and your encouragement your remove the stones from my way. I am awkward on my legs without you" (which means that if someone doesn't help you it's very difficult to make it yourself).
Última validação ou edição por Aneta B. - 7 Agosto 2010 23:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Agosto 2010 11:16

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
"Sine te in cruribus meis vacillo".

Hello dear, are you sure "in cruribus meis" is needed? I believe "vacillo" is very meaningful and conveys the source all by itself.

7 Agosto 2010 18:02

Efylove
Número de mensagens: 1015
I believed it, too. But I was not sure...

7 Agosto 2010 23:22

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Perfect!