Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Latim - Se frygten i øjnene

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsLatim

Categoria Poesia

Título
Se frygten i øjnene
Texto
Enviado por chrc@ofir.dk
Língua de origem: Dinamarquês

Se frygten i øjnene
Notas sobre a tradução
Bridge. "Face your fear"/gamine

Título
Timorem tuum adi
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Timorem tuum aspice.
Última validação ou edição por Aneta B. - 9 Agosto 2010 14:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Agosto 2010 17:16

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Agosto 2010 18:05

Efylove
Número de mensagens: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Agosto 2010 23:25

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Agosto 2010 09:57

Efylove
Número de mensagens: 1015
Here you are, dear!!

4 Novembro 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Número de mensagens: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus