Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Italiano - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsFrancêsItalianoInglêsLatim

Categoria Pensamentos

Título
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Texto
Enviado por Che Guevara
Língua de origem: Português

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Título
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Tradução
Italiano

Traduzido por guilon
Língua alvo: Italiano

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Última validação ou edição por Witchy - 24 Fevereiro 2007 00:05





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Fevereiro 2007 18:27

nava91
Número de mensagens: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...