Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português europeu - Welcome to Wordia! Wordia is currently not...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsDinamarquêsEspanholItalianoNorueguêsAlemãoLetônioRussoGregoPolonêsHolandêsTchecoHúngaroPortuguês europeuIslandêsFinlandêsEstonianoLituano

Esta tradução pertence ao projeto Wordia.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




Categoria Web-site / Blog / Fórum - Educação

Título
Welcome to Wordia! Wordia is currently not...
Texto
Enviado por xamine
Idioma de origem: Inglês

Welcome to Wordia!
Wordia is currently not available in (#).
Wordia is a free online service for learning words in foreign languages.
Please help us to translate this website into (#).
Notas sobre a tradução
The site is named "Wordia" and this name shall not be translated. "(#)" shall be replaced by the name of the language you are translating to.

English example: "... not available in English." and "... this website into English."
Swedish example: "... inte tillgänglig på Svenska." and "... denna hemsida till svenska."

Please use the English version as reference.

Título
Bem-vindo(a) ao Wordia!
Tradução
Português europeu

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português europeu

Bem-vindo(a) ao Wordia!
O Wordia não está disponível actualmente em português.
O Wordia é um serviço gratuito em linha para a aprendizagem de palavras em línguas estrangeiras.
Por favor, ajuda-nos a traduzir este «website» para português.
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 27 Março 2008 17:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Março 2008 12:40

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
Sugestão de tradução:

"Bemvindo à Wordia!
Wordia não está disponível actualmente em português.
Wordia é um serviço gratuito para aprender palavras dos idiomas estrangeiros.
Faz favor ajude-nos a traduzir esta página ao português."

27 Março 2008 15:57

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Goncin, acho que ficaria melhor página ou então site e em vez de ao português, para português

Que achas?

27 Março 2008 16:37

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
sítio => página

(sítio) é prá mim uma fazenda pequena

27 Março 2008 16:38

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202

27 Março 2008 16:54

goncin
Número de Mensagens: 3706
Feito.

Coloquei "website" entre aspas por não ser uma palavra nativa da língua portuguesa.

27 Março 2008 17:05

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Então por que eu vejo tanto a palavra "sítio" por aí em sítios portugueses?