Tradução - Inglês-Português brasileiro - I strip these redneck bare.Estado atual Tradução
Categoria Ficção / Estórias A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | I strip these redneck bare. | | Idioma de origem: Inglês
I strip these redneck bare. | | O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte: São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção: "- Você ainda trabalha para uma estatal?" "- Sim." "Você é mesmo tolo. Olhe só para mim." "I strip these redneck bare." "Eles constroem estas vilas horrÃveis, adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos." |
|
Tradução rejeitada | Eu desnudo esses caipiras limitados. | TraduçãoPortuguês brasileiro Traduzido por drcaio | Idioma alvo: Português brasileiro
Eu desnudo esses caipiras limitados. |
|
Últimas Mensagens | | | | | 10 Abril 2008 17:46 | | | limitados??? | | | 10 Abril 2008 18:53 | | goncinNúmero de Mensagens: 3706 | Ou a sentença contém um erro de concordância, ou "redneck bare" (as duas palavras juntas) compõe uma gÃria. Não dá para ler "esses caipiras", porque então seria necessário "these redneck s" no original.
CC: lilian canale | | | 10 Abril 2008 19:25 | | | Yes, Goncin, this is pure slang, for what we can't cling to grammar details.
What makes the noun being understood as plural here is "these". |
|
|