Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Now, that's just great,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EstonianoInglêsEspanhol

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Now, that's just great,
Texto
Enviado por vania cinko
Idioma de origem: Inglês Traduzido por medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Notas sobre a tradução
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Título
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Último validado ou editado por guilon - 8 Setembro 2008 23:41