Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - Domine, quid me vis facere?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Domine, quid me vis facere?
Texto
Enviado por
zecamzl
Idioma de origem: Latim
Domine, quid me vis facere?
Notas sobre a tradução
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.
Tradução rejeitada
Título
Senhor, o que devo fazer?
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Daniel da S.F.de Siqueira
Idioma alvo: Português brasileiro
Senhor, o que devo fazer?
Rejeitado por
thathavieira
- 14 Novembro 2008 17:27
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Novembro 2008 16:05
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Hi Lupellus!
Can you help me with this one?
I heard this phrase before, does it mean: Lord what do you want me to do?
Could it be "Lord, what should I do?"
(That's how the translation is)
Thanks for your help.
CC:
jufie20
14 Novembro 2008 17:17
goncin
Número de Mensagens: 3706
"Senhor,
o que queres que eu faça
"?
14 Novembro 2008 17:26
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Valeu!
14 Novembro 2008 17:53
jufie20
Número de Mensagens: 41
Salve Thatha
Domine quid (mevis) me vis facere?
Lord what do you want, that I do?
Vale
Lupellus
14 Novembro 2008 18:01
thathavieira
Número de Mensagens: 2247
Salve
Great Lupellus
!
Thanks a lot!