Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



44Tradução - Francês-Espanhol - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsEspanholItalianoInglêsAlemão

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Texto
Enviado por mmelekk
Idioma de origem: Francês Traduzido por sirikit37

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
Notas sobre a tradução
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

Título
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Tradução
Espanhol

Traduzido por alexfatt
Idioma alvo: Espanhol

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
Último validado ou editado por lilian canale - 5 Outubro 2010 16:42