Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Francès - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabTurcFrancès

Títol
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Text
Enviat per sun light
Idioma orígen: Àrab

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Títol
salut...
Traducció
Francès

Traduït per anesthec
Idioma destí: Francès

salut, comment ça va, j'espére que tu me contacteras le plus vite possible, au revoir.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 18 Maig 2009 18:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Maig 2009 10:31

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonjour, à corriger afin que je puisse soumettre cette traduction au poll d'évaluation, merci :

contacterais
contacteras


18 Maig 2009 00:46

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
"Görüşmek üzere" signifie "à bientôt", plutôt que "au revoir" mais je ne connais pas l'arabe.

19 Maig 2009 18:07

anesthec
Nombre de missatges: 5
merci franky, je sais pas bien comment m'y prendre mais je pense que c'est corrigé.
et pour le mot "au revoir" c'est la bonne traduction.