Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Irlandès - Rekreation-/-resor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsRomanèsItaliàFrancèsÀrabAlbanèsAlemanyJaponèsTurcCastellàHebreuSuecRusHongarèsLituàPortuguèsCatalàXinès simplificatBúlgarEsperantoGrecSerbiPolonèsDanèsFinèsNoruecCoreàHindiTxecLlengua persaEslovacAfrikaansVietnamita
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Categoria Paraula - Diversió / Viatge

Títol
Rekreation-/-resor
Traducció
Suec-Irlandès
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Suec

Rekreation/Resor
Notes sobre la traducció
Travel = resor (plural), resa (singular). To travel = att resa. In headlines alone it usually stands in plural.
10 Juny 2009 17:40