Traducció - Xinès simplificat-Anglès - 有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛… Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | 有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛… | | Idioma orígen: Xinès simplificat
有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛… |
|
| | | Idioma destí: Anglès
(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much... |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 29 Juliol 2010 12:34
Darrer missatge | | | | | 28 Juliol 2010 23:37 | | | Hi cacue23,
Just one tiny correction:
heartbroken ---> heartbreaking | | | 28 Juliol 2010 23:49 | | ![](../images/profile0.gif) karl7Nombre de missatges: 1 | Oh, by the way, thank you for the translation! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|