Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Portuguès brasiler - Встану я в утро туманное,Солнце ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Poesia

Títol
Встану я в утро туманное,Солнце ...
Text
Enviat per disik
Idioma orígen: Rus

Встану я в утро туманное,
Солнце ударит в лицо.
Ты ли, подруга желанная,
Всходишь ко мне на крыльцо?

Настежь ворота тяжелые!
Ветром пахнуло в окно!
Песни такие веселые
Не раздавались давно!

С ними и в утро туманное
Солнце и ветер в лицо!
С ними подруга желанная
Всходит ко мне на крыльцо!

Títol
Vou acordar na manhã nebulosa...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Vou acordar na manhã nebulosa,
O sol vai brilhar de repente em meus olhos!
É você, meu amado,
Subindo à minha varanda?

O pesado portão está aberto!
Uma rajada de vento veio através da janela!
Canções tão alegres
Não têm sido ouvidas por muito tempo!

Cantando-as na manhã nebulosa,
Com o sol brilhando e o vento soprando!
O meu amado
está subindo à minha varanda!
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Juny 2013 21:00