Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Serbio - Sladja Delibasic - Sedmi Sprat

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglés

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sladja Delibasic - Sedmi Sprat
Texto a traducir
Propuesto por miyabi
Idioma de origen: Serbio

Pritisni dugme, pritisni dugme
sedmi sprat
nista licno, nista licno

Dobro te znam, dobro te znam
ti bi broj da ti dam
pa bi onda nesto vise
ja sam sama, ti si sam
al' necu da ti dam

Necu da ti dam, vidi koji si blam
koji si blam, dobro te znam
dobro te znam ne nisam ja od juce
i sve muske price znam
meni isto tako zvuce
daj ostavi me sad budi dobro kuce

Kola, stan hej, kola, stan
ti si jedini osiguran
nece moci, nece moci
da ti se posreci ove noci

Jer kod mene s' tim ne mozes proci
nisam pijana i nece moci
nisam ni luda nece moci
dobro te znam nece moci

Ref. 2x
Sedmi sprat i mrak u stanu
znam da imas to u planu
da mi pokazes kol'ko si jak
bas se vidi da si lak
bas se vidi tako si lak

Ref. 2x

Stigli smo na sedmi sprat
stigla si na sedmi sprat
nista licno, nista licno, nista licno
al' meni nesto drugo fali
ego ti je veliki a obraz ti je mali
nista licno znaj
ti nisi nivo moj, ti nisi nivo moj

Ref. 4x
Nota acerca de la traducción
It's just another song I like... ^^ I would like to ask the translator to please include a little dictionary in the comments area so that I could actually remember some of the words. Something along the lines of "moci" = "???".

Thank you in advance!!~ Hvala. (I think...)
28 Febrero 2008 15:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Marzo 2008 17:43

miyabi
Cantidad de envíos: 98
Why was the translation rejected? Could someone tell me, please?