Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Islandés - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: IslandésEspañolInglés

Categoría Carta / Email - Diversiòn / Viajes

Título
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Texto a traducir
Propuesto por rasputin
Idioma de origen: Islandés

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Nota acerca de la traducción
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
22 Octubre 2008 17:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Noviembre 2008 17:30

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Eggert,

Could you build a bridge for evaluation please?

Thanks in advance.

CC: Eggert

13 Noviembre 2008 19:43

Eggert
Cantidad de envíos: 27
Hi Lilian,

I´m still not sure how to build a bridge yet but just try to put this in to English here:

"Here by it is confirmed, by my honor, that the preceding information are correct and the list is absolute.
Comments."

p.s.
I think my vocabulary in English could be better although I think I got the meaning right here.

regards,
Eggert