Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Búlgaro-Inglés - Сама съм срещу целия свят.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésPortugués brasileñoEspañolFrancésHebreo

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Сама съм срещу целия свят.
Texto
Propuesto por marlon17
Idioma de origen: Búlgaro

Сама съм срещу целия свят.
Nota acerca de la traducción
жена

Título
Alone against the whole world.
Traducción
Inglés

Traducido por ViaLuminosa
Idioma de destino: Inglés

I am alone against the whole world.
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Abril 2010 20:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Abril 2010 16:40

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I don't see any conjugated verb in this sentence

3 Abril 2010 17:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hum...yes, you are right, Francky.

Via, could you insert any verb in both the request and the translation so that it's acceptable? Perhaps "I am"...

6 Abril 2010 12:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Via?

8 Abril 2010 12:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi again, Via,

I think you are not receiving my messages...



CC: jp

8 Abril 2010 16:30

jp
Cantidad de envíos: 385
Some cucumis emails must be tagged as SPAM by email providers. I will not be able to solve this problem. The only way to crrect it is to go in the spambox and tell that the meail is not SPAM.

12 Abril 2010 13:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Via? Could you do that?

12 Abril 2010 20:36

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
I will try although I don't know how to operate my domain adjustment as far as the mail preferences are concerned...

12 Abril 2010 20:48

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
I added "I am" in the original, but it doesn't allow me to make changes in the translation because it's being evaluated...

12 Abril 2010 20:49

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Fine, I'll complete the translation.