Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - m' illumini d'immenso

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoHúngaroInglésFrancésAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
m' illumini d'immenso
Texto
Propuesto por Cisa
Idioma de origen: Italiano

m' illumini d'immenso

Título
Tu m'éclaires immensément
Traducción
Francés

Traducido por tokio-fan
Idioma de destino: Francés

Tu m'éclaires immensément
Última validación o corrección por Francky5591 - 23 Agosto 2007 16:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Agosto 2007 23:41

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"éclairer", et non "eclairer"

21 Agosto 2007 23:45

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Et en plus, d'après tous les autres traducteurs, c'est "tu m'éclaires".
Je rectifie, mais entre parenthèses, ce texte tronqué n'a pas grand sens...

23 Agosto 2007 13:52

evahongrie
Cantidad de envíos: 22
Vous m'éclairez immensément.

Que pensez vous?

23 Agosto 2007 14:02

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Oui, cela pourrait bien être la bonne traduction, avec "vous", ou "tu", selon que c'est informel ou pas.
Je vais rectifier, merci eva!

23 Agosto 2007 15:42

Urunghai
Cantidad de envíos: 464
immensément? (mauvais accent)

23 Agosto 2007 16:15

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OH? Merci Urughai! je modifie...